Kirjaniku autoportree, destilleeritud ekraanile

Filmid

Paul Giamatti kehastab nimitegelast Robert Lantose filmis Barney’s Version.

Selles riigis on Mordecai Richler ilmselt kõige paremini tuntud filmi 'Duddy Kravitzi õpipoisiõpe' järgi, mis põhineb tema samanimelisel romaanil. (Koos Lionel Chetwyndiga kirjutas ta ka stsenaariumi.) Kuid mingil seletamatul põhjusel oli 2001. aastal surnud Richler tohutult populaarne Itaalias, kus ilmus viimane romaan, Barney versioon, oli parim müüja. Ja oma kodumaal Kanadas oli ta rahvuslik institutsioon, mida hinnati selle pärast, kuidas ta valimatult naljatas kanadalaste üle üldiselt, kuid eriti juutide, prantsuse separatistide ja anglofiilsete natsionalistide üle, kes olid lukustatud vastastikusesse antagonismi.

Richler oli mu sõber ja minu arvates on tema suurim romaan Solomon Gursky Was Here, mis räägib Kanada piiritusetehase perekonnast, mis põhineb Bronfmanidel. Kuid 1997. aastal ilmunud Barney’s Version on ilmselt armastatum ja pärast 10-aastast proovimist on Kanada filmide nagu Eastern Promises ja The Sweet Hereafter Robert Lantosel lõpuks õnnestunud sellest film teha. Tema filmis 'Barney's Version' mängivad peaosades Paul Giamatti, Dustin Hoffman ja Rosamund Pike ning enne järgmise aasta üldist väljaandmist mängitakse seda alates 3. detsembrist nädala jooksul New Yorgis ja Los Angeleses, lootuses arvatavasti pälvida hr. Giamatti, kes vananeb mitme paruka abil veidi enam kui kahe tunniga neli aastakümmet. Filmis on ka kaameosid Kanada režissööridelt David Cronenbergilt ja Atom Egoyanilt ning Quebecoise suurepäraselt režissöörilt Denys Arcandilt, kes kehastab kohmetut maitre d’’i. Nende kohalolek on nii sisemine nali kui ka märk sellest, et paljude inimeste jaoks oli Barney versioon armastuse töö.

Härra Lantos, Richleri ​​vana sõber, on romaanis isegi hämmingus, mis on Richlerdomi jaoks suur kompliment. Ta ütles hiljuti, et põhjus, miks filmi tegemine nii kaua aega võttis, oli see, et ta oli projektiga liiga kiindunud. Ta selgitas, et ma austasin Mordokaid nii palju, et see segas selgust. Ma kuulsin pidevalt tema häält: „Pole piisavalt hea! Ära julge!'




mis selle filmi nimi on

Teine põhjus on see, et Barney versioon on peaaegu filmimatu. Nimitegelane Barney Panofsky on mõnes mõttes liialdus Richleri ​​enda kohta: kägaras, omaarvamus, sigarit pahvib, šotlane rüüpab. Ja raamatusse, mis on kirjutatud esimeses isikus, valas ta kõik oma kired ja mured: hoki, kirjandus, Montreali baarid, Kanada poliitika. Romaanil pole mitte üks, vaid kaks narratiivi selgroogu. Mõrvamüsteerium, mis hõlmab Barney parima sõbra Boogie Moscovitchi kahtlast kadumist, on läbi põimunud Barney kolme abielu ajalooga: Pariisi Böömi maalikunstniku, Montreali kriiskava juudi printsessi ja peaaegu idealiseeritud šiksaga, kellesse ta langeb. armastus oma pulmas naisega nr 2. (Midagi sellist juhtus tõesti Richleri ​​endaga.)

Pilt

Lugu on alati tagasiminek ja tiirlemine või muul viisil taandumine tasandusse, rahmeldamiseks ja kirjavahetuseks. Ja Barney on ebausaldusväärsetest jutustajatest kõige ebausaldusväärsem: loo kõige otsustavamal hetkel minestab ta purjuspäi ja lugeja saab tasapisi aru, et ta põeb Alzheimeri tõbe. Raamatu lõpetab tema poeg Michael, kes lisab ka mõned Pale Fire-laadsed joonealused märkused, viidates sellele, et Barney versioon on evangeeliumist kaugel.

Püüdes leida kogu sellele materjalile filmilikku kuju, läks hr Lantos läbi tuhandete dollarite ja mitme stsenaristi, sealhulgas Richleri ​​enda ja Richard J. Lewise, kes lõpuks lavastas filmi Barney’s Version. Kõik varajased stsenaariumid nägid vaeva, et kaasata romaani kõige iseloomulikum tunnus: Barney hääl. Esitati erinevaid hääleskeemi ja katseid viidata Barney ebakindlale arusaamisele asjadest. Hr Lewisel oli mõte lasta Barneyl oma meenutused magnetofoni dikteerida. Kuid Michael Konyves'i lõplik versioon astub radikaalse sammu Barney hääle täielikuks kõrvaldamiseks ja esitab loo otse edasi.

Raamatu keel on nii tugev, ütles hr Konyves. Kuid ikkagi lähete minema, armastades ka lugu. Ütlesin endale: 'Kujutage ette, et te pole raamatut lugenud ja keegi teine ​​räägib teile, mis juhtub.'

Hr Konyves, 38 ja sündinud Montrealist, oli üsna tundmatu, tema arvele jäi vaid paar telestsenaariumi. Pärast armumist Barney versioonisse, ainukesse raamatusse, mida ta on kunagi kaks korda lugenud, avastas ta, et hr Lantosele kuuluvad õigused, ja palus tuttaval, Kanada teatri impressaario Garth H. Drabinskyl tutvustuse korraldada.


Robert john Downey sr.

Ma olen liiga küüniline ja liiga laisk, et näha enam mittekuulutavat ja oodata imesid, ütles hr Lantos. Kuid ma nõustusin Michaeliga kohtuma ja ütlesin talle, et õnnestumise tõenäosus on nullilähedane. Ütlesin: 'Kui tahate teha suuremat tööd ja ebaõnnestuda, olge minu külaline.'

Pilt

Krediit...Takashi Seida/Sony Pictures Classics

Härra Konyvese stsenaarium surub paratamatult osa romaanist kokku ja jätab teised välja, kuid avardab ka teksti. Tema versioon Barney teisest pulmast ?? kus Barney isa, pensionil Montreali politseinik Izzy joob end purju ja räägib rabi naisele räpaseid lugusid ?? on pikem ja keerukam kui originaal. Ja ta täpsustab Barney kolmanda naise Miriami tegelaskuju, kes on raamatus peaaegu eeterlik, kehatu kohalolek, nii et temast või Barney kiindumusest tema vastu saab kogu loo tugipunkt.

See oli otsus, mida hr Lewis soojalt toetas. Ma teadsin, et film peab töötama armastusloona, ütles ta. Kuid selle väljaselgitamiseks kulus veidi aega ja mitu katset.

Hr Lewis oli ise omamoodi uustulnuk. Tema filmi kokkuvõte koosnes suures osas hästi hinnatud vaalamuusikast, mille ta tegi 1994. aastal, ja James Belushi komöödiast K-9: P.I., mis läks otse koduvideosse. Viimased üheksa aastat on ta olnud teleseriaali CSI: Crime Scene Investigation tegevprodutsent ja režissöör ning kirjutas oma Barney versiooni stsenaariumi kuuvalgel spetsifikatsioonide järgi. Tundsin end alguses pisut roostes, ütles ta filmitegemisse naasmise kohta. Minu tempo oli liiga kiire. Ma olin nagu mõni hüperaktiivne telekas.

Ta lisas, et tänapäeva filmitegemise probleem seisneb selles, et filmid peaksid nüüd sobima mingisse eelarvamuslikku vormi, ja ta nägi Barney versiooni omamoodi hübriidina. Rohkem kui miski muu on see iseloomuuuring, ütles ta. Mõelge 70ndate suurepärastele filmidele. 'Midnight Cowboy', kuidas te seda klassifitseeriksite? Mis see on? Ma arvan, et 'Barney versioon' on film nagu 'Sling Blade' või 'Little Big Man'. Kõik tegelase keerukus on olemas, tema terviklikkus või terviklikkuse puudumine.


imdb viieaastane kihlus

Isegi hübriidsel, voolujoonelisel kujul, jätkas ta, Barney’s Versioni esimene lõige oli tund aega liiga pikk ja seda tuli drastiliselt kärpida. Ta ütles, et ma tahan end tappa, kui mõtlen sellele, mis on lõikeruumi põrandal. Võib-olla peaksite kirjutama, et kogu selle kraamiga peab olema DVD.